外刊高频词 10 讲 03

讲解

外刊高频词 1003

在本节课中,你将学到表示因果关系的 prompt 及其加不同宾语时的用法,以及 promptcause 的使用区别。同时,你还会学到在写作中可以避免重复的 counterpart

prompt

/prɒmpt, prɑːmpt/

释义

可以表示因果关系的词汇或短语:make/cause/lead to

英文释义:*it means to make sb decide to do sth or to cause sth to happen

两个层面的用法:宾语是人或者由人组成的机构,表示*“促使某人决定做某事”* ;宾语是事物, 表示*“导致某件事情发生”*

① 宾语是人或者由人组成的机构,表示 促使某人决定做某事 常见搭配:prompt sb to do sth

What prompted you to buy this suit?

是什么原因让你买了这套西装?

causelead toprompt 的区别

lead toprompt 后面可以跟不好的结果,也可以跟中性的结果;但 cause 尤其跟指不好的结果,其英文释义是:to make something happen, especially something bad

This phenomenon prompted the local government to dispatch 25 officials to investigate.

这一现象促使当地政府派出了 25 名官员展开调查。

② 宾语是事物,表示 导致某件事情发生 prompt an investigation 引起调查

prompt protests 引发抗议

prompt speculation 引起猜测

These incidents prompted widespread condemnation.

这些事件引发了广泛谴责。

替换练习

请用 prompt 替换下面句子中的 cause 或者 lead to

  1. The policy changes have caused great uncertainty for the workforce.

  2. The long hot summer led to serious water shortages.

counterpart

/ˈkaʊntəpɑːt, ˈkaʊntərpɑːrt/

释义

用词根词缀法学习 counterpart

词跟 part ,意为 部分

词缀 counter ,意为 相反的、相对的 (本意是 柜台 )

词根结合词缀,counterpart 的字面意思就是 相对应的部分

英文释义:someone or something that has the same job or purpose as someone or something else in a different place

划重点:

二者职位或功能相同,和比较对象所处的环境不一样

French President Emmanuel Macron met with his Russian counterpart Vladimir Putin last week.

上周,法国总统马克龙和俄罗斯总统普京举行了会晤。

在写作中,使用 counterpart 可以避免重复

Eighteenth-century urban dwellers lived in much worse conditions than their modern counterparts.

十八世纪城市居民的生活条件比现代居民差得多。

American law firms are much more profitable than their British counterparts.

美国律师事务所的收益要比英国的律所好得多。

counterpart 造句练习和句子改写

  1. 中国官员正在与美国同级官员举行会谈。

  2. 福克斯主播翠西· 里根准备在贸易战辩论中向中国主持人刘欣甩事实。

  3. Fox anchor Trish Regan prepares to sling facts in a trade war debate with Chinese host Liu Xin.

参考答案

prompt替换答案

Summary

The policy changes have prompted great uncertainty for the workforce.

The long hot summer prompted serious water shortages.

counterpart改写答案

Summary

The Chinese officials are holding talks with their American counterparts.

Fox anchor Trish Regan prepares to sling facts in a trade war debate with her Chinese counterpart Liu Xin.