implore

词性:vt.
音标: /ɪm’plɔr/
释义:(绝望情况下的)恳求,乞求。

ask: 最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg: 指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand: 一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require: 强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request: 正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore: 书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim: 指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray: 语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat: 泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。


Oh, Mr Marshall, I implore you not to spoil them.


I implore you, forgive me. I need your forgiveness.


I implore you, Mr Keaton, believe me,


So, yes, Harrison, I am imploring you to do the right thing.

@Chatbot 你是一个英语教学的大师,你会用通俗易懂的方式给学生讲解各类英语知识,现在请你给我解释下上面帖子中我着重讲解的单词,介绍下这些单词在正式文书和口语中的各类含义,各举几个地道,自然的例子。介绍下这些单词的来历,以及我如何才能记住这些单词呢?

当然可以,让我们来详细讲解一下这些单词的含义、使用场合以及如何记住它们。我们将根据之前的内容来介绍这些词:ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, 和 entreat。

1. Ask

含义: 最普通的用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
正式文书: “We kindly ask you to submit the report by Friday.”
口语: “Can I ask you a favor?”

例句:

  • “I asked him to help me with my homework.”
  • “Could you ask the manager if we can get a discount?”

2. Beg

含义: 指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
正式文书: 不太常见,更适合口语或文学表达。
口语: “I beg you, please don’t leave me.”

例句:

  • “She begged her parents to let her go to the party.”
  • “I beg of you to reconsider.”

3. Demand

含义: 一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
正式文书: “We demand full cooperation from all departments.”
口语: “I demand to see the manager!”

例句:

  • “The workers demanded higher wages.”
  • “The letter demanded immediate action.”

4. Require

含义: 强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
正式文书: “This job requires at least five years of experience.”
口语: “Do you require any assistance?”

例句:

  • “This situation requires a careful approach.”
  • “Students are required to wear uniforms.”

5. Request

含义: 正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
正式文书: “We request your presence at the meeting.”
口语: “Could I request a bit more time?”

例句:

  • “She requested a second interview.”
  • “We received a request for further information.”

6. Implore

含义: 书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
正式文书: 较少用,常见于文学作品或正式信函中。
口语: “I implore you to stay calm.”

例句:

  • “She implored him not to leave.”
  • “The villagers implored the king for mercy.”

7. Claim

含义: 指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
正式文书: “He claimed inheritance from his late father.”
口语: “She claims to have seen a UFO.”

例句:

  • “He claimed ownership of the land.”
  • “She claimed to be the best candidate for the job.”

8. Pray

含义: 语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
正式文书: 多用于宗教或礼仪场合。
口语: “I pray that you are safe.”

例句:

  • “They prayed for peace.”
  • “I pray you will find it in your heart to forgive me.”

9. Entreat

含义: 泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
正式文书: 多见于文学作品或较为正式的讲话中。
口语: 不常见,更常用于书面。
正式文书: “He entreated her to reconsider her decision.”

例句:

  • “He entreated the judge for mercy.”
  • “I entreat you to think carefully before acting.”

如何记住这些单词:

  • 词根记忆: 观察这些词汇的词根和词缀。例如,“implore” 里的 “ple” 部分源于拉丁语 “plorare” (哭泣),表示强烈情感。
  • 相似词对比: 比较相近的词汇。比如 “ask” 与 “beg” 的区别,一个是普通请求,一个是低声下气地请求。
  • 实际运用: 在实际对话中尝试使用这些单词。不同场合下体验它们的不同用法。
  • 多媒体结合: 通过视频、电影台词、音频等方式加深理解和记忆,例如用电影片段来记住 “implore” 的使用情景。

以上就是这些词汇的详细解析和实用例子,希望能帮助你更好地掌握和记住这些单词。